Wednesday, January 25, 2012

¿Peggy? ¿Peggy Sue? ¿Peggy Lee? ¿Peggy y Gustavo?

No me jodan... ¿No era suficiente llamar a René "la rana Gustavo"?. Parece que no, que Miss Piggy, era Miss Peggy.

Frecuentemente me maravillan los esfuerzos por castellanizar los nombres de cuanto producto del espectáculo llega "al otro lado del Alántico", pero esta no la tenía.

Sí, yo sé que en Argentina la conocimos como "la rana René" y que en realidad se llama Kermit. Kermit, un nombre intraducible al español, pero es el que le dieron y con eso a mí me basta.

Según parece, Kemit se convirtió en René en México. Me pregunto quién habrá elegido llamarlo René, o por qué no, Gustavo. O Javier. O Lázaro. O la rana Ruperto. Daba lo mismo.

Ahora, ¿Miss Peggy? ¿Eh? Si Piggy hace alusión a sus cualidades porcinas y no es admisible por ser un vocablo anglo, ¿me pueden explicar por qué Peggy sí?

Tuesday, January 10, 2012

Y también es morirse de amor...

Hace un año, se murió María Elena Walsh. La que pobló nuestra infancia de colores y poesía.

Hoy la recuerdo con uno de sus temas adultos, ese que me roba el corazón cada vez que voy y vuelvo de Buenos Aires.

La flauta del afilador, la Plaza Lavalle, la chica que piensa en inglés y soñar con el mar desde el río.

Pero más que nada: "y también es morirse de amor un otoño en el Parque Lezama".

Un día, alguien prometió llevarme y yo morí de amor, nomás. Pero nunca llegué al Parque. ¿Alguien me lleva?

Una vez y otra vez cantaremos la fiel serenata,
díganme dónde está, cómo es, Buenos Aires la Reina del Plata.